A Night in Nanjing: 🦆 今夜,请你来南京鸭!
One night only — come eat, sip, and story-share your way through the city a few of us call home.
@akaa.null opening her home in SF for a small gathering: to eat Nanjing snacks, sip duck-themed cocktails, share strange stories, and speak dialects.
ℹ️ We will speak Nanjing dialect for the night! so some level of Mandarin is recommended. 我们会一起说南京话 🩵
⸻
🗓 May 10 (Sat)
⏰ Doors at 6:30pm | Event begins at 7:00pm
📍 San Francisco (address shared 3 days prior)
💰 Suggested Contribution: $25
Sliding scale: $20–40
All proceeds go toward food, drinks & future gatherings.
✨ No one turned away for lack of funds — just come with love and appetite.
✨ 如果你愿意支付更高的费用,也是对未来更多温柔聚会的一份支持~
⸻
💬 Interactive Moments | 互动环节
• 🀄 Pick-a-phrase Nanjing dialect game 一人一句南京话卡片抽签
• 🏆 Most Nanjing Performance Award 方言表演 + 模仿大赛,争夺“最南京大奖”
• 🧱 Nanjing Wall — leave a note, a memory, or your imagination of “Nanjing” 贴上你对“南京”二字的想象
⸻
🍲 Menu 菜单
来自金陵的味道 Taste of Jinling (full menu coming soon!)
🍸 Duck City Cocktails | 鸭城特调鸡尾酒
⸻
📚 Cultural Fragments | 内容亮点
• 为什么南京人爱吃鸭? Why are Nanjingers obsessed with duck?
• “徽京”:南京在乱斗省中的位置
Nanjing’s awkward glory in chaotic Jiangsu politics
• 南京摇滚:缓慢的爆裂与不温不火
When people talk about rock, they think Beijing…
Nanjing sits quietly in-between — a city of underground fuzz, rebellion, and restraint.
From the bittersweet anthems of Li Zhi to the post-punk fuzz of Cold Street and PK14…
说到摇滚,人们自然会想到北京。与北京相比,南京从来都是一座很难躁起来的城市。这个城市由于介乎南北之间的地理位置而显得有些尴尬,对于前卫的外来文化这里保有最大的包容,但当这些外来文化真正在这里落地生根之后却又大多变得不温不火。
⸻
Let’s meet there —
in soup, in sound, and in stories.
Guest List
17 Went · 16 Didn't Go
ᵔ▾ᵔ
´◡`
:)
💫 Open Invite
|
All Hosts' Mutuals
Restricted Access
Verify your phone number to view event details and activity